اقوال بالانجليزي لشكسبير مترجمة
A fool thinks himself to be wise, but a wise man knows himself to be a fool.
أحمق يعتقد أنه حكيم ، لكن الرجل الحكيم يعرف نفسه أنه أحمق.
Be not afraid of greatness. Some are born great, some achieve greatness, and others have greatness thrust upon them.
لا تخف من العظمة. بعضهم يولد عظيماً ، والبعض الآخر يحقق العظمة ، والبعض الآخر يندفع عليهم.
I would challenge you to a battle of wits, but I see you are unarmed!
أود أن أتحدىكم في معركة الذكاء ، لكني أرى أنك غير مسلح!
Love looks not with the eyes, but with the mind, And therefore is winged Cupid painted blind.
الحب لا يبدو مع العينين ، ولكن مع العقل ، وبالتالي هو مجنح كيوبيد رسمت أعمى.
The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves.
الخطأ ، عزيزي بروتوس ، ليس في نجومنا ، ولكن في أنفسنا.
It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves.
ليس في النجوم أن نحتفظ بمصيرنا بل في أنفسنا.
All the world’s a stage, and all the men and women merely players: they have their exits and their entrances; and one man in his time plays many parts, his acts being seven ages.
كل العالم مرحلة ، وكل الرجال والنساء مجرد لاعبين: لديهم مخارجهم ومداخلهم ؛ ورجل واحد في عصره يلعب أجزاء كثيرة ، أفعاله كونه سبعة أعمار.
We know what we are, but not what we may be.
نحن نعرف ما نحن عليه ، ولكن ليس ما قد نكون.
If you prick us do we not bleed? If you tickle us do we not laugh? If you poison us do we not die? And if you wrong us shall we not revenge?
إذا اخترقتنا هل نحن لا ننزف؟ لو قمت بدغدغتنا، ألن نضحك؟ إذا كنت تسميم لنا، لا أننا لا يموت؟ إذا ظلمتمونا، ألا ننتقم؟
Love all, trust a few, do wrong to none.
احب الجميع، ثق قليلا، لا تسئ لأحد.
If music be the food of love, play on.
إذا كانت الموسيقى هي غذاء الحب ، فاستمع إليها.
God has given you one face, and you make yourself another.
لقد أعطاك الله وجهًا ، وجعلت نفسك وجهًا آخر.
Ignorance is the curse of God; knowledge is the wing wherewith we fly to heaven.
الجهل هو لعنة الله. المعرفة هي الجناح الذي نطير فيه إلى السماء.
To thine own self be true, and it must follow, as the night the day, thou canst not then be false to any man.
لكي تكون أنت نفسك صادقة ، ويجب أن تتبع ذلك ، حيث أن الليل في النهار ، لا يمكنك أن تكون كاذبًا لأي رجل.
When a father gives to his son, both laugh; when a son gives to his father, both cry.
عندما يعطي الأب لابنه ، يضحك كلاهما ؛ عندما يعطي الاب لوالده يبكي الاثنان.
As soon go kindle fire with snow, as seek to quench the fire of love with words.
حالما تذهب أوقد النار مع الثلج ، كما تسعى لإخماد نار الحب بالكلمات.
Better three hours too soon than a minute too late.
أفضل ثلاث ساعات في وقت مبكر جدا من دقيقة بعد فوات الأوان.
Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once.
الجبناء يموتون مرات عديدة قبل موتهم؛ الباسلة أبدا ذائقة الموت ولكن مرة واحدة.
تعليقات
إرسال تعليق