متى سميت ايران بهذا الاسم؟
الاجابة هى :
ظل اسم فارس (Persia) الاسم الشائع تاريخياً لدولة إيران في العالم والعالم الغربي. حتى عام 1935 وتحديداً في عيد النوروز، حيث طلب رضا شاه بهلوي من المندوبين الأجانب استخدام اسم إيران كاسم رسمي في المراسلات الرسمية. منذ ذلك الحين فإن استخدام اسم «إيران» أصبح أكثر شيوعًا في العالم الغربي والعالم اجمالاً. هذا التغيير شمل الاسم الوصفي لمواطني إيران حيث تغير من اسم «فارسي» إلى «إيراني». أعلنت حكومة محمد رضا شاه بهلوي (ابن رضا شاه بهلوي) في عام 1959 أنه يمكن استخدام كلاً من الكلمتين «فارس» و «إيران» بشكل رسمي بالتبادل. إلا أن الموضوع لا يزال قيد المناقشة اليوم.
أصل كلمة «إيران»
في الفارسية الحديثة كلمة Īrān (ایران) مستمدة مباشرة من اللغة البهلوية Ērān (بالخط البهلوي: ʼyrʼn)، التي عُرفت بشكل أولي من نقش يرافق النحت على نصب الملك الساساني الأول أردشير الأول في الموقع الأثري نقش رستم. في هذا النقش، كُتب اسم الملك بالبهلوية: ardašīr šāhān šāh ērān بينما في نقش اللغة الفرثية (لغة فرثيا) الذي يصاحب نقش اللغة البلهوية كُتب اسم الملك: ardašīr šāhān šāh aryān (بهلوي: ...ʼryʼn) كلها تعني ملك ملوك الإيرانيين.
أدوات الالحاق الوصفي ēr- و ary- في ērān و aryān مشتقة من اللغات الايرانية القديمة *arya- (الفارسية القديمة airya-, الأفستية airiia- ، الخ)، التي تعني «Aryan: آريان»، والتي بشكل ما تعني «للإيرانيين». هذا المصطلح مُثبت كإشارة عرقية في النقوش الأخمينية وكتاب أبستاق الزرادشتي، ويبدو من «المرجح جداً» أن نقش أردشير ērān لا يزال يحتفظ بهذا المعنى، وصفاً للناس بدلا من الإمبراطورية.
على الرغم من ان الاستخدام النقشي لكلمة ērān تشير إلى الشعوب الإيرانية، إلا أن الكلمة ērān تستسخدم أيضاً للإشارة إلى الإمبراطورية نفسها (وتستخدم الكلمة النقيض anērān للإشارة إلى المناطق الرومانية) حيث أُوكد ذلك في بدايات فترة الحكم الساسانية. ظهرت كلاً من الكلمتين ērān و anērān في القرن الثالث في نصوص مانية. وعلى مخطوطة لإبن أردشير وخليفته شابور الأول «على ما يبدو تشمل في مناطق Ērān مثل أرمينيا والقوقاز التي لم تكن مأهولة في الغالب من قبل الإيرانيين». وظهرت أيضاً في مخطوطات كارتير (Kartir) (كُتبت بعد ثلاثين عاما من مخطوطة شابور الأول)، حيث ضم الكاهن الأكبر المناطق نفسها (جنبا إلى جنب مع جورجيا وألبانيا وسوريا والبنطس) في قائمته لمناطق الكلمة النقيض Anērān. ذُكرت Ērān أيضا في أسماء المدن التي أسسها الحُكام الساسانيون، على سبيل المثال في Ērān-xwarrah-šābuhr التي تعني «فخر Ērān (الخاصة بـ) شابور». كما ظهرت في ألقاب الموظفين الحكوميين، مثل في Ērān-āmārgar وتعني «المحاسب العام في Ērān» أو Ērān-dibirbed وتعني «رئيس التدوين في Ērān».
تعليقات
إرسال تعليق