من عيوني بالانجليزي
الترجمة الحرفية لعبارة "من عيوني" إلى الإنجليزية هي "from my eyes". وهي عبارة عربية تستخدم للتعبير عن الموافقة أو الاستعداد لفعل شيء ما.
إليك بعض الأمثلة على استخدام عبارة "من عيوني" في اللغة العربية:
"هل ترغب في مساعدتي؟" "من عيوني."
"هل يمكنك إحضار لي كتابًا من المكتبة؟" "من عيوني."
"هل تريد أن تذهب إلى السينما معي؟" "من عيوني."
في هذه الأمثلة، تُستخدم عبارة "من عيوني" للتعبير عن الموافقة على فعل شيء ما.
أما في اللغة الإنجليزية، فهناك عدة طرق لترجمة عبارة "من عيوني". إحدى الطرق هي استخدام عبارة "with pleasure".
إليك بعض الأمثلة على استخدام عبارة "with pleasure" في اللغة الإنجليزية:
"Would you like to help me?" "With pleasure."
"Can you bring me a book from the library?" "With pleasure."
"Would you like to go to the movies with me?" "With pleasure."
في هذه الأمثلة، تُستخدم عبارة "with pleasure" للتعبير عن الموافقة على فعل شيء ما.
طريقة أخرى لترجمة عبارة "من عيوني" هي استخدام عبارة "of course".
إليك بعض الأمثلة على استخدام عبارة "of course" في اللغة الإنجليزية:
"Would you like to help me?" "Of course."
"Can you bring me a book from the library?" "Of course."
"Would you like to go to the movies with me?" "Of course."
في هذه الأمثلة، تُستخدم عبارة "of course" للتعبير عن الموافقة على فعل شيء ما.
طريقة أخرى لترجمة عبارة "من عيوني" هي استخدام عبارة "I'd be happy to".
إليك بعض الأمثلة على استخدام عبارة "I'd be happy to" في اللغة الإنجليزية:
"Would you like to help me?" "I'd be happy to."
"Can you bring me a book from the library?" "I'd be happy to."
"Would you like to go to the movies with me?" "I'd be happy to."
في هذه الأمثلة، تُستخدم عبارة "I'd be happy to" للتعبير عن الموافقة على فعل شيء ما.
إذن، الإجابة النهائية على سؤالك هي أن الترجمة الحرفية لعبارة "من عيوني" إلى الإنجليزية هي "from my eyes". ومع ذلك، هناك عدة طرق أخرى لترجمة هذه العبارة في اللغة الإنجليزية، مثل استخدام عبارة "with pleasure"، أو "of course"، أو "I'd be happy to".
تعليقات
إرسال تعليق