الفرق بين reason و cause:
في اللغة العربية:
reason: السبب، الدافع، المبرر
cause: السبب، العامل، المؤثر
في اللغة الإنجليزية:
reason: سبب، دافع، تفكير، منطق
cause: سبب، علة، مصدر
الفرق بينهما:
reason: يشير إلى الدافع أو التبرير وراء فعل ما.
cause: يشير إلى العامل أو المؤثر الذي أدى إلى حدوث شيء ما.
بمعنى آخر:
reason: لماذا نقوم بشيء ما.
cause: كيف حدث شيء ما.
أمثلة:
reason: سافرت إلى مصر لزيارة العائلة. (الدافع)
cause: تسبب حادث سير في زحام مروري. (العامل)
في بعض الأحيان، يمكن استخدام reason و cause بالتبادل.
أمثلة:
reason: لم أذهب إلى المدرسة لأنني كنت مريضًا. (الدافع)
cause: مرضي كان سبب عدم ذهابي إلى المدرسة. (العامل)
لكن في حالات أخرى، يكون هناك فرق واضح بينهما.
أمثلة:
reason: أعتقد أن تغير المناخ هو السبب في ارتفاع مستوى سطح البحر. (الدافع)
cause: تغير المناخ يسبب ارتفاع مستوى سطح البحر. (العامل)
في النهاية، يجب تحديد الكلمة المناسبة بناءً على السياق.
تعليقات
إرسال تعليق