اعلان

فقرة عن 1 نوفمبر 1954 بالفرنسية

 فقرة عن 1 نوفمبر 1954 بالفرنسية

La Déclaration du 1er novembre 1954 est le premier appel adressé par le Front de libération nationale (FLN) au peuple algérien, en liaison avec la journée d'action de la « Toussaint rouge », marquant le début de la guerre d'indépendance de l'Algérie.

إعلان 1 نوفمبر 1954 هو أول نداء وجهته جبهة التحرير الوطني للشعب الجزائري ، بالتزامن مع يوم العمل "جميع القديسين الأحمر" ، إيذانا ببدء حرب استقلال البلاد. 'الجزائر.


C'est le journaliste Mohamed El Aïchaoui (1929-1959) qui a écrit la déclaration du 1er novembre 1954 sous la dictée de Mohamed Boudiaf et de Mourad Didouche dans le magasin du tailleur et militant du Parti du peuple algérien (PPA), Aïssa Kechida , dans la casbah d'Alger.
الصحفي محمد العشاوي (1929-1959) هو الذي كتب إعلان 1 نوفمبر 1954 بإملاء من محمد بوضياف ومراد ديدوش في مخزن خياط ومناضل حزب الشعب الجزائري عيسى كشيدة ، في قصبة الجزائر العاصمة.

Le journaliste Mohamed El Aïchaoui a été ensuite arrêté, dès son retour de la Kabylie plus exactement à Ighil Imoula wilaya de Tizi-Ouzou daira de Ouadhia où les documents de la proclamation du 1er novembre 1954 ont été tirés au domicile des Zaâmoum. Le village abrite d'ailleurs une stèle dédiée principalement à l'histoire de cette proclamation. On y retrouve la fameuse machine à écrire avec laquelle les anciens ont rédigé cette proclamation.
بعد ذلك تم توقيف الصحفي محمد العشاوي لدى عودته من منطقة القبائل بشكل أدق في إيغيل إمولا بولاية تيزي وزو الديرة بالواضية حيث أخذت وثائق إعلان الأول من نوفمبر 1954 من منزل الزعموم. تضم القرية أيضًا شاهدة مخصصة بشكل أساسي لتاريخ هذا الإعلان. نجد هناك الآلة الكاتبة الشهيرة التي كتب بها القدماء هذا الإعلان.

Cette déclaration avait pour but l'indépendance nationale algérienne par :
La restauration de l’État algérien souverain, démocratique et social dans le cadre des principes islamiques.
Le respect de toutes les libertés fondamentales sans distinction de races et de confessions.
يهدف هذا الإعلان إلى الاستقلال الوطني الجزائري من خلال:
إعادة الدولة الجزائرية ذات السيادة والديمقراطية والاجتماعية في إطار المبادئ الإسلامية.
احترام جميع الحريات الأساسية دون تمييز بسبب العرق والمعتقد.

Objectifs intérieurs
Assainissement politique par la remise du mouvement national révolutionnaire dans sa véritable voie et par l’anéantissement de tous les vestiges de corruption et de réformisme, cause de notre régression actuelle.
Rassemblement et organisation de toutes les énergies saines du peuple algérien pour la liquidation du système colonial.
أهداف داخلية
التطهير السياسي من خلال إعادة الحركة الثورية الوطنية إلى مسارها الصحيح والقضاء على كل آثار الفساد والإصلاحية ، سبب تراجعنا الحالي.
حشد وتنظيم كل الطاقات الصحية للشعب الجزائري من أجل تصفية النظام الاستعماري.

Objectifs extérieurs
Internationalisation du problème algérien.
Réalisation de l’Unité nord-africaine.
Dans le cadre de la Charte des Nations unies, affirmation de notre sympathie à l’égard de toutes nations qui appuieraient notre action libératrice.
الأهداف الخارجية
تدويل المشكلة الجزائرية.
تحقيق وحدة شمال إفريقيا.
في إطار ميثاق الأمم المتحدة ، تأكيد تعاطفنا مع جميع الدول التي من شأنها أن تدعم عملنا التحريري.

مقالات ذات صلة

تعليقات